روند ترجمه رسمی در ترکیه با ایران تفاوت می کند.
در ایران ترجمه مدارک توسط مترجمان رسمی انجام می شود سپس وزارت خارجه یا قوه قضاییه آن را تایید می کنند.
اما در ترکیه ترجمه توسط دارالترجمه رسمی باید انجام شود و سپس توسط نوتر که همان دفترخانه های رسمی در ترکیه هستند تایید گردد.
دارالترجمه رسمی ترکیه هلپر در دفتر این شرکت در مجدیه کوی می باشد.
دارالترجمه ترکیه هلپر از خدمات مترجمین رسمی و قسم خورده ترکیه استفاده می کند.
ترجمه مدارک در کوتاه ترین زمان ممکن تحویل داده می شوند.
نوتر کردن مدارک ترجمه پس از ترجمه مدارک حتما آن را باید به تایید نوتر و یا همان اسناد رسمی در ترکیه برسانید.
نوتر در ترکیه فقط ترجمه های رسمی را قبول میکند
و شما قادر به نوتر کردن مدارک بدون مهر ترجمه رسمی نیستید.